HOME I RECORDINGS I CONTACT I SHOP
....................................................................
KALAKAN
KML 2123

 

PRESENTATION
VIDEO
AUDIO
PICTURES
PRESS
BUY FROM OUR SHOP



LINKS

www.kalakan.fr

lyrics translations



RELEASE DATES

February, 2011

PRESENTATION

"Iturri zaharretik edaten dut, ur berria edaten, beti berri den ura, betiko iturri zaharretik..."
(I drink from the old fountain, from a source that is always new, in a source that is always old)

This poem by Joxean Artze opens the doors to the Kalakan universe. Children of the tradition, Thierry, Paxkal and Jamixel are, nonetheless, hybrid souls. Although they assert their Basque identities, they are also children of rock, of the world of TV, outcomes of the actual Basque Country and of tomorrow’s world.
They sing in Euskara (the Basque language) to express their overall roots, for, as the portuguese poet Miguel Torga says "the universal is the local without walls." This plural identity is based on the color, rhythm, diversity and inherent musicality of euskara.

KALAKAN (a Basque word meaning "chatting") believes that the first music is language. Kalakan chooses the essentials: percussion and voices, rhythm and melody; starting points leading to the other, to the future and eventually back to themselves.

KA: the raw and uncompromising wooden planks of the Txalaparta.
LA: the voice, a full voice, as nasal as a gaita on a jota, as sweet as a lullaby after a kiss, and often heavy, grainy, proud, generous and sincere. Moreover Kalakan usually performs live concerts without a microphone, seeking more direct contact with the public, and a simple and fair rapport with the audience.
KAN: the powerful and tribal sounds of traditional drums (atabal, ttunttun, pandero) or drums crafted by the trio (danbolero, danbottiki).  

...READ MORE


ARTISTS

Thierry Biscary “Ttirritt” : botza, danbolero, pandero, txalaparta, gorputz perkusioak, adarra.
Paxkal Indo : botza, danbolero, atabal, danboril, pandero, txalaparta, gorputz perkusioak, ttunttun, alboka, txirula, poxpolin.
Jamixel Bereau : botza, danbottiki, pandero, bodhran, gorputz perkusioak, mailua eta burdina, xurrutia, xilintxak, intxaurrak.


TRACKLIST KALAKAN

1- Piztiak 2'50
2- Neure Andrea 1'58
3- Brasilen bezala 1'52
4- Itsasoan 2'52
5- Sagarra jo ! 3'30
6- Otsoa eta hartza 3'32
7- Ugatza 1'33
8- De Trevilles-n azken hitzak 4'50 feat. Anaiki abesbatza
9- Kantuz 2'28 feat. Katia and Marielle Labeque
10- Iruten ari nuzu 3'56
11- Gazte naiz eta lorios 4'46
12 Lau andren besta 3'41
13- Txori Erresiñula 3'21
14- Makilekin 2'48
15- Matapitx 2'42
16- Irunea jota 1'47

All tracks are arranged by Kalakan, except « Kantuz » piano composing and arrangement written by Joel Merah.
Background sounds on tracks 4, 11 & 12 recorded by Kalakan at Sarako bestak, Donibane Ziburuko estropadak and Izpegiko txalaparta topaketak 2010

Produced by KML recordings and ZTK with KML fondazione, Conseil Régional d'Aquitaine and Euskal Kultur Erakundea.
KALAKAN

©KML Recordings 2011